Опиши обычную трудовую неделю обычного канадского скина.
Вопрос предполагает, что я обычный канадский скин, которым я может, и не являюсь, но в неделю у меня уходит слишком много часов на работу, 10+ часов в день, 5 дней в неделю минимум. У меня хорошая работа и мне нравится, что я делаю, но у меня также есть много обязательств, выполняя которые я изрядно заёбываюсь. Свободное время провожу с семьей, насколько это возможно, и я до сих пор пытаются выкроить пару ночей в неделю, чтобы играть музыку. Единственная роскошь, которая у меня есть - это моя работа, а также репетиции обеих моих групп (негативная сторона того, что я провожу много времени на работе) - где-то между всем этим я пытаюсь влить в себя несколько чашек кофе, несколько кружек пива и даже еду или две в мое тело)) И если я смогу, я постараюсь немного поспать, принять душ и, возможно, побриться.
Недавно, в рамках своего тура к нам в городок заезжали панки из Питера. Давно их слушаю. Злые, не глупые текста, такая же злая музыка и вокал. Все как люблю. Но моей ошибкой было то, что я взял на гиг с собой девушку. Ха-ха, наверное, это называется культурный шок) Немного подгадили боны, набрызгав в замочную скважину перцовым баллончиком. Вспомнились нулевые) Прогулялись мобом по кварталу, на говне, попавшемся под руку, поорали кричалки, но никого не встретили. Когда приехали менты, я с девушкой ушел, убоявшись перспективы провести ночь в ИВС. Канц, как потом оказалось, продолжился. Раздосадованный сим обстоятельством, решил задать парням несколько вопросов.
На вопросы ответил Аксель - барабанщик и вокалист LA BALA PUNK (что можно перевести как "ахуительный панк", с андского диалекта испанского). Их первый альбом можно скачать здесь на торренте. С началом протестов в Эквадоре связь с ним потерялась, возможно когда она появится удастся расспросить его о них
Привет! Спасибо за терпение, и извини, что немного затянули с ответами. Меня зовут Рассел, и я играю на басу в группе C.H.E.W., и я буду отвечать за всех. Я буду стараться использовать более простой язык, чтобы его можно было без труда перевести. Если мои формулировки покажутся тебе простыми и приземленными, то это не от того, что я считаю тебя или читателей недалёкими, я просто хочу избежать ошибок при переводе и двусмысленностей. Другие могут не согласиться с моей точкой зрения в некоторых местах, но они полностью доверяют мне, чтобы я ответил за весь коллектив наиболее точно.